tag:blogger.com,1999:blog-5921502643105976752.post8162117650581572450..comments2024-03-05T11:50:21.194+09:00Comments on えいご1日1語: ビッグバードを怒らせたオバマ大統領 ― ruffle a person's featherMasahirohttp://www.blogger.com/profile/05083611584635411313noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-5921502643105976752.post-37269451140006762202020-05-14T09:59:00.201+09:002020-05-14T09:59:00.201+09:00蘭です。
大統領選のタグの記事を少しずつ読んでいくつもりです。急にトランプ氏の姿が消えたので、もう2...蘭です。<br />大統領選のタグの記事を少しずつ読んでいくつもりです。急にトランプ氏の姿が消えたので、もう2012年の記事でしたかと気づきました。時間が経つのが早いものですね。<br />この英語の表現は羽を乱させるということから怒りに連想した表現です。なんとなくわかります。勉強になりました。ありがとうございます。蘭葉https://www.blogger.com/profile/06321062438187530679noreply@blogger.com