最近30日間のアクセス数トップ3記事

2017年2月23日木曜日

Mayday

労働者がデモ行進をする「メーデー」ではありません。

ここでいう"Mayday"は船舶や航空機が発する救難信号のことです。


DALLAS — A pilot repeatedly yelled out “Mayday” but did not say what the emergency was before his light plane crashed into the roof of an Australian shopping mall, killing himself and four American tourists, an accident investigator said Wednesday.

Police blamed “catastrophic engine failure” when a twin-engine Beechcraft B200 Super King Air crashed into the Direct Factory Outlet mall in the Melbourne suburb of Essendon on Tuesday moments after takeoff from a nearby runway.
(Pilot radioed in ‘Mayday’ call before Australian plane crash. The Washington Post. February 21, 2017.)


オーストラリアのメルボルンで飛行機が離陸直後にショッピングモールに墜落しました。エンジントラブルが原因と見られているそうです。

さて、"Mayday"ですが、スペルは「メーデー」と同じなのですが(厳密に言うと、「メーデー」は"May Day")、その定義は下記のようになっており、


an international radio-telephone signal word used as a distress call
(Merriam-Webster Dictionary)


救難信号を指しています。

実はこの"Mayday"は、フランス語のm'aider、つまり"help me"から来ています。


0 件のコメント:

コメントを投稿