最近30日間のアクセス数トップ3記事

2013年12月17日火曜日

辞書掲載も近い!? ― vape

電子タバコ(E-cigarette)について記事を以前取り上げたことがありますが、e-cigaretteの規制に関する議論が俄かに熱を帯びてきているようです。


BRUSSELS — A fight over new European Union regulation for electronic cigarettes has come down to a single issue: refillable cartridges.

Negotiators for EU governments, which want to ban refillable cartridges, and the European Parliament, which believes they are essential to a burgeoning industry, drafted a compromise on the issue in late-night talks Monday. But officials involved in the talks said it was too early to publicly announce the final form of the new law, since negotiators first had to clear the plan with EU ambassadors and a broader group of lawmakers.

Similar to ink cartridges in a fountain pen, cartridges filled with nicotine-laced liquids allow users, or "vapers," to replenish their e-cigarette. Many e-cigarettes also come with refillable cartridges that let vapers mix their own "e-liquids," creating their preferred flavors and nicotine concentration.

But a majority of EU governments believe refillable cartridges are dangerous because they could allow users to "vape" drugs other than nicotine and could poison children who accidentally swallow the highly concentrated liquid, according to European officials.
(Gabriele Steinhauser. EU Leans Toward Allowing Refillable E-Cigs. The Wall Street Journal. December 16, 2013.)


さて、今日取り上げたいのは、"vape"という単語です。記事中、"vaper"、"vape"、という単語が出てきます。

"vape"の意味するところが、電子タバコを“ふかす”、ということ、つまり"smoke"に相当する単語であることは記事を読めばほぼ想像がつくかと思います。"vaper"は"smoker"に相当するということもお分かりいただけるでしょう。

以前も一度取り上げたことがありますが、この"vape"という単語は辞書に載っていません。

記事中も引用符付きで用いられていることから、まだ特殊な単語の扱いであることを示唆しています。

私は蚊取りマットの“ベープ”という商品名をすぐに思い出すのですが、"vape"は恐らく"vapor"、及びその動詞形である"vaporize"に由来するのでしょう。

電子タバコはまだ本格的な普及はしていないと思いますが、2014年以降は紙巻きたばこに代わるものとして市場を席巻しているかもしれません。そうした時には、"vape"が辞書に新語として掲載されることにもなるのでしょう。


0 件のコメント:

コメントを投稿