最近30日間のアクセス数トップ3記事

2019年11月26日火曜日

Hasta la vista!

ドローンを使った宅配やら人口知能(AI)ロボットが出迎える店舗やホテルなど、人間がやる仕事が徐々にロボットがこなすようになってきています。

ニューヨークでは都会のど真ん中を配達のロボットが行き交う光景も珍しくないそうなのですが、行政から待ったがかかったようです。


Hasta la vista, robot.

New York City on Monday warned FedEx to ‘terminate’ any operation of its delivery robots in the Big Apple, after a fleet of the androids were spotted rolling around lower Manhattan last week.

(中略)

The delivery machines, which are still being tested, use artificial intelligence, motion sensors and stair-climbing wheels to travel on sidewalks and along roads.

But having them roam SoHo streets is illegal — the DOT argued, citing provisions of vehicle and traffic law, including one that bans motor vehicles from the sidewalks.
(NYC tells FedEx to get their delivery robots ‘off our streets.’ New York Post. November 25, 2019.)


記事の冒頭部分で、


Hasta la vista


というフレーズが出てきます。

明らかに英語ではありません。スペイン語です。

意味はさようなら、また会おう、というところですが、英語だと"See you again."とでもなるそうです。

このフレーズ、全くのスペイン語ですが、英和辞書にもちゃんと載っていて、人口に膾炙したフレーズであることがうかがえます。

ネットで検索すると人気映画のターミネーターが出てくるのですが、映画で主人公のターミネーターのセリフとして有名らしく、映画中でターミネーターが言った"Hasta la vista, baby."というセリフが有名なったそうです。

今日はここまで、それでは皆さん、Hasta la vista!


0 件のコメント:

コメントを投稿