最近30日間のアクセス数トップ3記事

2014年9月3日水曜日

“おいた” ― handsy

"handsy"という見慣れない単語を目にしました。


PITTSBURGH (AP) -- A groom became "handsy" with a pregnant waitress at his weding reception, got into a fight with her boyfriend and then assaulted the police officers who showed up at the fracas, police said.

Mark Williams, 33, of Crafton, was charged with riot, harassment and resisting arrest Monday in the altercation during his wedding cruise aboard the Gateway Clipper.
(Wedding cruise fracas allegedly started by groom getting handsy with pregnant wiatress. San Jose Mercury News. September 2, 2014.)


getting handsy with...


というのがひとかたまりのフレーズということになりますが、この"handsy"という単語、"hand"(手)と関係がありそうですが、辞書に載っていません。

記事の内容からすると、結婚披露宴を兼ねた洋上パーティーの席で、新郎がウェイトレスに“ちょっかい”を出したことから騒動になり、警察沙汰になったということのようです。

“ちょっかい”と書きましたが、私は最初、“おいた”という表現が浮かびました。いたずらのことを意味する“おいた”です。


0 件のコメント:

コメントを投稿