最近30日間のアクセス数トップ3記事

2022年12月23日金曜日

decorum

アメリカを電撃訪問したウクライナ大統領のゼレンスキー氏ですが、訪米時の「服装」を巡って議論になっています。

カーキ色のシャツ(英語ではt-shirtではなく、sweatshirt、邦紙ではセーターと訳されています)姿は同氏のトレードマークのようになっていますが、米国では主に保守層から、外国首脳を訪問するのに相応しい服装なのか、といった疑問が上がっている一方、ゼレンスキー氏を支持する意見が対立する構図が出来上がっているそうです。

中には、スーツとネクタイくらい持っていないのか、巨額の軍事支援を受ける相手(バイデン大統領)に対して失礼ではないか、というあからさまな批判も。


Media influencers on both the right and the left broke out into heated debate over Ukraine President Volodymyr Zelenskyy’s choice of attire for his trip to Washington this week.

Zelenskyy visited the White House and Congress on Wednesday, during which he met with President Biden and gave a televised address to Congress, asking for continued military and financial assistance against Russia's invasion.

The Ukrainian leader — who has also been named TIME's 2022 "Person of the Year" — was wearing his trademark military fatigues, in contrast to the usual suit-and-tie worn by male White House visitors.

Turning Point USA founder Charlie Kirk criticized Zelenskyy for improper decorum: "If you speak in front of Congress you should wear a suit and tie. I don’t care if you are a CIA plant."

A popular liberal influencer jumped into the Twitter brawl to defend Zelenskyy: "When a dude is fighting for his life and his country under dire circumstances, I'm pretty sure nobody cares if he's wearing a suit or not. Nobody decent."
(Twitter gets heated over Zelenskyy's outfit choice: 'Does he even own a suit?' Fox News. December 22, 2014.)


襟のないカーキ色のシャツとパンツ、それにミリタリーブーツという格好は、


improper decorum


と批判されています。

"decorum"とは、礼儀作法とかエチケットという意味です。

そのスペルから想像がつくように、"decorate"、"decoration"などと同じく、飾り、装飾という意味のラテン語decusから来ています。

ゼレンスキー氏愛用のシャツはウクライナのメーカー品らしいですが、マスコミで取り上げられると注文が殺到し、現在は品切れだそうです。

0 件のコメント:

コメントを投稿