最近30日間のアクセス数トップ3記事

2012年6月4日月曜日

(成人向け) ― hanky-panky

えいご1日1語で取り上げる単語とそれにまつわる話題は多岐に渡ります。意図的にではありませんが成人向けの話題になることも増えてきましたので、”成人向け(!)”というタグを新設しました(笑)

ということで、今日は成人向けの記事を引用しますので18歳未満の方はこれ以降はお読みにならないでください。

まずは記事のタイトルから。


Georgia man’s death during threesome nets his family $3M in trial
(Erik Ortiz. New York Daily News. May 31, 2012.)


死亡男性の家族が訴訟で3百万ドルを手にした、と読めます。男性はなぜ亡くなったのでしょうか?

"during threesome"とあります。分かる方には分かりますね?微妙な表現なので取り上げるのも憚られますが、辞書を引けば載っています。やましい単語ではありません。"three"(3人)でのプレーです。”3人”が参加する(絡む)ものならば何でも構いません。が、この記事でもそうですが、この単語は大抵の場合、特別な意味で使われます。それは記事を読んでいけばすぐに分かります。

さて、記事内容です。


The family of a Georgia man who died when his heart couldn't take a three-way sex romp was awarded a hefty $3 million payout by a jury, according to reports.

William Martinez's estate was originally seeking $5 million in a medical malpractice case that claimed a cardiologist failed to warn the 31-year-old to stay away from physical activity.

(中略)

Martinez, a husband and father of two, was engaged in a threesome with a friend and another woman who was not his wife, according to the newspaper. He died March 12, 2009.

The week before, Martinez reportedly went to the CardioVascular Group in Lawrenceville, Ga., complaining of chest pains that shot up his arm, said CBS affiliate WAOK in Atlanta.

A test was scheduled for eight days later, but the day before the test he decided to engage in the extramarital hanky panky, according to reports.

His attorneys argued that attending cardiologist Dr. Sreeni Gangasani neglected to tell Martinez to refrain from getting too physical — presumably including any sexual activity — before the test was performed.
(Erik Ortiz. Georgia man’s death during threesome nets his family $3M in trial. New York Daily News. May 31, 2012.)


お分かりいただけましたね?

何と、心臓に問題を抱えていた男性が検査を控えた前日に及んだ性行為が元で死亡に至ったのは、医師が適切な処置(警告)を怠ったためであるという主張が一部認められ、遺族に3百万ドルが支払われることになったというものです。

記事中の、"the extramarital hanky panky"という表現が面白いと思いました。

"hanky panky"を引くと、


いんちき、ぺてん
不倫
愚行、たわ言
性行為、セックス遊び


といった意味が羅列されています。(ランダムハウス英和辞書)

"extramarital"という形容付きですから、死亡した男性の行為と言うのはあまり世間体の良いものではありません。

"threesome"という表現と、"extramarital hanky panky"という表現と、どちらが上品なのか、新聞記事の表現として適しているのか分かりませんが、"threesome"という単語はやましい表現ではないとは言え、かなり際どい表現のように思えます。タブロイド紙として認知されているNew York Daily Newsならではの見出しでしょうか。

一方、"extramarital"(婚外の)というちょっと固く響く形容詞に、"hanky panky"という口語的な表現を組み合わせているのは、これまたライターのちょっとしたふざけが入っているように思われますが、いかがでしょう?

さて、この"hanky panky"という表現はいわゆる"reduplication"(重複形)と呼ばれる単語に類するもので、似たような単語として、hocus-pocusやdilly-dallyなど、他にも沢山あります。


0 件のコメント:

コメントを投稿