最近30日間のアクセス数トップ3記事

2013年10月29日火曜日

他人の不幸にほくそ笑む ― Schadenfreude

他人がちょっとしたトラブルや不幸に見舞われているのを見たときに、痛快に思ったことがありますか?

人間というものは元来他人の不幸を喜ぶようなところがあるそうですが、最近の研究でそれが裏づけられたようです。


BOSTON, Oct. 29 (UPI) -- U.S. researchers find people are biologically responsive to taking pleasure in the pain of others -- Schadenfreude -- at least if they envy them.

Mina Cikara of the Massachusetts Institute of Technology and Susan Fiske of Princeton University measured the electrical activity of cheek muscles with an electromyogram, which captures the electrical activity of facial movements when an individual smiles.
Participants were shown photographs of individuals associated with different stereotypes: the elderly (pity), students or Americans (pride), drug addicts (disgust) and rich professionals (envy).

These images were then paired with everyday events such as: "Won five dollars" (positive) or "Got soaked by a taxi" (negative) or "Went to the bathroom" (neutral). Participants were asked how this would make them feel, and their facial movements were recorded.

"Because people don't like to report envy of Schadenfreude, this was the best method for gathering such responses. And, in this experiment, we were able to viscerally capture malicious glee," Fiske said. "We found that people did smile more in response to negative than positive events, but only for groups they envied."
(People biologically take pleasure in the pain of others. UPI. October 29, 2013.)


人が笑う時に観測される頬の筋肉の電気信号を調べるというやり方で、どのような場合に笑う(あるいは嘲笑う)かを研究した実験で、基本的にネガティヴな事象(すなわち他人の不幸)について笑うのはその相手が羨望や嫉妬の対象であるような人の場合によく見られるという結果が得られたそうなのです。

さて、このような他人の不幸を喜ぶ気持ちのことを言うのに、


Schadenfreude


という単語が使われています。スペルから想像つくかと思いますがこれはドイツ語で、ダメージを意味するSchadenと喜びを意味するFreudeが結合した単語です。

ドイツ語なのですが、英単語として定着しておりお手持ちの英和辞書にも載っているかと思います。

上記引用では文中にも関わらず大文字で始まっていますが、ドイツ語では名詞を常に大文字で始める慣習にならったものと思われます。英文で用いられる場合には、小文字のschadenfreudeでも良いようです。


0 件のコメント:

コメントを投稿