最近30日間のアクセス数トップ3記事

2024年7月24日水曜日

breach

記事の引用からどうぞ。


Shocking video showed a whale breaching out of the water in Portsmouth Harbor in New Hampshire Tuesday morning and overturning a boat after it landed on the vessel. 
(Brie Stimson. Breaching whale capsizes boat after landing on top of it off New Hampshire, shocking video shows. Fox News. July 23, 2024.)


"breach"という単語を見てまず頭に浮かぶのが、仕事柄(?!)、契約違反(breach of contract)という表現なのですが、皆さんはいかがでしょうか?

"breach"を辞書で引いて最初に出て来るのは、


(約束、規則などの)違反、不履行


という意味ですね。

という訳で、小生には"breach(ing)"という単語とクジラはすぐに結び付かなかったのですが、辞書にはちゃんと、


(クジラの)ジャンプ


という意味が載っていることを再確認したという次第です。

"breach"という単語はゲルマン語系で、"break"という単語と関連があります。

つまり、壊す、壊れる、という概念なのですが、亀裂、裂け目(割れ目)といった意味が元となっており、そこから違反、不履行といった比喩的な意味合いが生じたようです。

クジラのジャンプという意味に関しては、海面を突き破って飛び上がる、つまり海面に裂け目を生じるということからの連想ということになります。


0 件のコメント:

コメントを投稿