最近30日間のアクセス数トップ3記事

2024年9月17日火曜日

a person’s one and only

現代における恋人探しはもっぱらオンラインアプリの出番というところだろうと思われますが、お相手に求める「要件」というのは今も昔も変わらないと思われます。

つまり、見目良くて、経済力があって、というような資質のことですが、欧米や豪州では"6-6-6 rule"なるものが存在するそうです。

詳しくは以下に引用する記事をお読み頂ければと思いますが、"6-6-6 rule"の数字の6は、それぞれ、身長6フィート以上(つまり180センチ以上)、6パックの腹筋(つまり肥満ではない)、6桁の収入(日本円だと一千数百万円台)、ということになります。


People are just now discovering what dating profiles with 6-6-6 mean. No, it’s not satanic — but could lead you to a devilishly eligible bachelor.

The 6-6-6 rule refers to men who are 6 foot, have 6 pack abs and make over 6 figures.

Some women claim to use the rule to find men who fit the bill and help narrow down the seemingly never ending lineup of potential matches on dating apps.

While the wide array of dating apps would appear to help younger adults find their one and only, the endless possibilities of swiping right has made it more difficult for many young adults to settle down.

Especially with things like the 6-6-6 rule making it hard for most men to measure up.
(Adriana Diaz. Women are using the 6-6-6 dating rule to find the perfect man — but is it hurting their chance at finding love? New York Post. September 16, 2024.)


別記事によれば、"6-6-6 rule"を満たす恋人候補(男性)を"6-6-6 men"("triple six men")と言うのだそうです。日本では女性が結婚相手の男性に求める要件は、高身長、高学歴、高収入の3つで「3高」などと言われれてきましたがそれと同じですね。

このようなスペックにドンピシャな候補がそうそういるものではないということも、今も昔も変わらないというのがまた事実であります。

記事では出会い系のアプリを使ったところで、そんな理想の恋人と出会える訳ではないと言っています。

"a person’s one and only"とは最愛の人、理想の恋人を意味する慣用表現ですが、唯一無二、本当にマッチする相手を見つけるのに"6-6-6 rule"は逆に選択肢を狭めることになると警告しています。

0 件のコメント:

コメントを投稿