最近30日間のアクセス数トップ3記事

2023年9月28日木曜日

Full stop

今年7月に北朝鮮に脱走した米兵が解放され、米国側に引き渡されたとトップで報じられています。


US Army Private Travis King is on a flight back to the United States after being returned to American custody weeks after he crossed into North Korea, according to State Department Spokesperson Matthew Miller.

(中略)

The freeing of King represents a rare diplomatic success in relations between the US and North Korea. The efforts to retrieve him came at a particularly tense time, as US officials have recently publicly warned Pyongyang against providing weapons to Russia for its fight in Ukraine. Earlier this month, North Korea’s Kim Jong Un traveled into Russia for a meeting with Russian President Vladimir Putin. The US has also condemned North Korea as it carries out a series of ballistic missile tests that are particular unnerving to South Korea.
(American soldier Travis King is en route to the US after being freed by North Korea. CNN. September 27, 2023.)


北朝鮮側から米兵を解放したいとの申し出があったとされ、米兵は中朝国境の友誼橋で米軍に引き渡されたそうです。

こうした事例では北朝鮮の外交カードにされてもおかしくない状況ですが、すんなりと解放に至ったというのは関係者にとって意外であったと思われます。

米政府、国防省は声明で在韓米軍や中国、スエーデン政府に謝意を伝えたとあります。

一方で、今回の解放に際して、北朝鮮に対する見返り等は無かったのか、という疑問は残ります。

米高官への質問のくだりが以下のようにあります。


Asked whether the US made any concessions to North Korea for the transfer, officials emphatically said no.

“The answer is simple: There were none. Full stop,” the senior official said.
(ibid.)


見返りは無かったのか、という質問に、全く無い、という回答ですが、その後に、


Full stop


と続けています。

これは、同じようなコンテクストで"Period."と付け加えるのと同じで、これ以上言うことは無い、「以上!」、と相手のさらなる質問を遮る時の表現です。

"Period"と言うのと同様に、間投詞的に用いられています。


0 件のコメント:

コメントを投稿