最近30日間のアクセス数トップ3記事

2011年2月8日火曜日

アメリカ発: 最近の学生は飲まないらしい ― teetotal

最近の学生は飲まないらしい、と題しましたが、飲む飲まないというのはアルコール、つまりお酒の話です。飲めない(アルコールに弱い)学生が増えているというわけではなく、不景気が影響しているのではないかという話題です。

今日取り上げる単語、"teetotal"という単語をご存知でしょうか?

英和辞書では”絶対禁酒”などと訳されています。American Heritage Dictionaryでは、


adj. 1. Of, relating to, or practicing complete abstinence from alcoholic beverages.


とあります。"abstinence"という単語は、動詞"abstain"(控える、自制する)の名詞形です。"abstinence"だけですと、少しはたしなむ、とも解釈できますが、"teetotal"が”絶対禁酒”なのは、"total abstinence"という表現に由来しているようです。

また、"teetotal"の"tee-"は、"total abstinence"の"total"(絶対的な、完全な)の頭文字である”T”を敢えて強調する意味で付け加わった、という説が有力なようです。


The tough economy appears to be having a sobering effect — literally — on incoming college freshmen. Some new surveys of high school students suggest increasing numbers are beginning college as teetotalers.

Outside the Classroom, an organization that provides alcohol education training at colleges, finds that since 2006, the percentage of incoming freshmen who abstain from alcohol has jumped from 38% to 62%.

"It's a demographic trend among students," CEO Brandon Busteed says. His organization surveys about a third of freshmen entering four-year universities and colleges each year.
Why the number of teetotaling 18-year-olds is up isn't clear. Busteed says the economy is a big reason. Students "are taking (college) more seriously because they realize it's their future," he says.
(Elizabeth Weise. Polls: Young non-drinkers up in down economy. USA Today. February 8, 2011.)

0 件のコメント:

コメントを投稿