記事の引用からどうぞ。
Even relatively conservative estimates show hundreds of thousands of deaths so far, and the use of cluster munitions makes it highly likely that Ukrainians will continue to be blown up by leftover ordnance for many years after the fighting is over.
(Ben Burgis. Trump’s Russia-Ukraine war negotiation strategy is incredibly unusual — and not in a good way. MSNBC. April 24, 2025.)
引用箇所の中に出てくる、
ordnance
という単語にお気づきでしょうか?
単語のスペルを見て、おや?と思ってしまいました。
"ordnance"とは"ordinance"の間違いなのではないか?と。
勉強不足なのですが、"ordnance"という単語がちゃんと存在するんですね。戦争に使う大砲や爆弾兵器のことを指します。
いわゆる不発弾の意味合いで用いられることが多いようです。以下の用例をご覧ください。
Over the next decade, Americans and Vietnamese worked together to find remains of soldiers missing from the war, clear unexploded ordnance, known as UXO, and clean up some of the Agent Orange left behind.
(PBS News Hour, 2019)
"ordnance"と"ordinance"、スペルは非常に似ています。"ordnance"は"ordinance"のスペルからiの文字が抜け落ちたものだそうです。
また、"ordinance"は法令とか布告の意味で用いられますが、かつては軍需品の意味合いがあったということのようです。(Online Etymology Dictionaryによる。)
"ordnance"にはまた、測量の意味もあります。
0 件のコメント:
コメントを投稿