イースター(復活祭)の祝祭がバチカンで行われました。肺病から生還したローマ教皇フランシスも姿を見せ、集まった民衆から歓迎されたと報じられています。
VATICAN CITY (AP) — Pope Francis emerged from his convalescence on Easter Sunday to bless thousands of people in St. Peter’s Square and treat them to a surprise popemobile romp through the piazza, drawing wild cheers and applause as he continues his recovery from a near-fatal bout of double pneumonia.
(中略)
Easter at the Vatican traditionally involves a Mass and the pope’s Urbi et Orbi blessing (Latin for “to the city and the world”), a papal speech delivered from the loggia which is usually a roundup of global hotspots and human suffering.
In the speech, read by Archbishop Diego Ravelli, master of liturgical ceremonies, Francis appealed for peace in Gaza and Ukraine, as well as Congo and Myanmar and in other hotspots. And he made a special appeal for migrants and those affected by violence.
(Pope Francis emerges from convalescence on Easter, delights crowd with popemobile tour. The Associated Press. April 21, 2025.)
教皇フランシスは生命の危機からは脱したものの衰えは否めず、イースターにあたっての教書は大司教による代読であったようです。
その教書は、
Urbi et Orbi
というものですが、これはラテン語で、記事においても続けて説明があり、英語では"to the city and the world"となります。
ラテン語でurbsは都市、特にローマを指します。orbisとは円とか輪のことですが、これは地球、世界を指します。
つまりローマ帝国において、教皇がローマ都市下、並びに全世界の信徒にあてた演説のことを言ったものです。
"urbi et orbi"は英和辞書にもエントリが認められます。
教書の内容は、戦闘の続くガザ地区、また長引くウクライナとロシアの戦争を憂えるものだったそうです。
※ この投稿は日本時間4月21日午前に作成したものですが、その後、同夕刻にローマ教皇死去のニュースが入ってきました。
0 件のコメント:
コメントを投稿