最近30日間のアクセス数トップ3記事

2025年11月21日金曜日

who’s who

ブッシュ政権で副大統領を務めたチェイニー氏(11月3日死去)の葬儀がワシントンD.C.で行われたという記事からの引用です。


Political figures from across the aisle gathered Thursday in Washington, DC, for former Vice President Dick Cheney’s funeral — sending off a key figure of pre-MAGA Republican politics.

The funeral, which was attended by two former presidents and all living former vice presidents, was a bipartisan who’s who of Washington dignitaries yet with the notable absence of two of the country’s current leaders.
(Bush, Biden and former vice presidents honor Dick Cheney, while Trump, Vance snubbed for funeral invitation. CNN. November 20, 2025.)


葬儀にはブッシュ元大統領をはじめとして、バイデン前大統領や歴代副大統領が参列したとあります。

米国の政界リーダーが一堂に会する機会となった訳ですが、


a bipartisan who’s who of Washington dignitaries


と表現されています。

"who’s who"は英和辞書で紳士録、名士録などと訳されています。著名人、有名人のリストということですが、ここでは有力者らの集合というような意味合いです。

Merriam-Webster Dictionaryでは以下のような定義がされています。


1: a compilation of brief biographical sketches of prominent persons in a particular field
2: the leaders of a group : ELITE
3: a listing or grouping of notable persons or things


現職のトランプ大統領とヴァンス副大統領は欠席したそうです。

辞書を眺めていたら、


who was who


というエントリも目に留まりました。こちらは「物故者録」と訳されていました。故に、"who’s who"とは今生きている人に限定されるということになろうかと思います。

0 件のコメント:

コメントを投稿