ホワイトハウスの首席補佐官であるSusie Wiles氏のインタビュー記事が物議を醸しています。
Vanity Fair誌に掲載されたインタビュー記事は今年1月から11月にかけて複数回行われたもので、Wiles氏がトランプ大統領や政権の内幕について赤裸々な話をしているというもののようですが、トランプ氏をアルコール性人格障害であるなどと語ったという他、ヴァンス副大統領ら政権の主要人物についても批判的なコメントが目立つ内容とのことです。なお、トランプ大統領は酒を飲まないということは一般によく知られています。
The White House chief of staff, Susie Wiles, delivered a series of unusually candid and at times unflattering assessments of President Donald Trump, his second-term agenda and some of his closest allies in a series of wide-ranging interviews with Vanity Fair published Tuesday.
Across more than 10 interviews, Wiles spoke frankly about working for Trump, saying the president “has an alcoholic’s personality,” despite being known as a teetotaler. She acknowledged the president’s appetite for revenge, conceding many of his second-term actions were driven by a desire for retribution. Wiles suggested Trump was pursuing regime change in Venezuela through his boat-bombing campaign, contradicting official justifications for the strikes. And she described several controversial areas where the president ignored her advice, including on deportations and pardons.
The comments, made in conversations over the past year with author Chris Whipple, are striking both in candor and topic. Wiles — who claimed Tuesday that her words were taken out of context in a “hit piece” — is known inside the White House as a careful operator with few internal detractors, unlike the men who held the job in Trump’s first term.
(Trump chief of staff Susie Wiles says president ‘has an alcoholic’s personality’ and much more in candid interviews. CNN. December 16, 2025.)
政権中枢にある、いわば「身内」からの爆弾発言ということになりますが、当のWiles氏はインタビュー記事を、
disingenuously framed hit piece
だと非難しているとあります。
White House Chief of Staff Susie Wiles is pushing back against a Vanity Fair profile of her, calling it a “disingenuously framed hit piece.” NBC News White House Correspondent Monica Alba reports on the wide-ranging article where Wiles speaks candidly about President Trump and top cabinet members.
(WH Chief of Staff Susie Wiles pushes back on Vanity Fair 'hit piece'. NBC News. December 17, 2025.)
この"hit piece"とはどういう意味なのでしょうか?手元にある英和辞典には載っていないようでした。以下は、少し古いニュース記事からの引用です。
A “hit piece” is commonly defined as an attempt to damage a reputation or turn public opinion against someone or something under the appearance or guise of objective reporting. The free dictionary defines it as “a very critical attack on someone or something” often involving “information that is biased, misleading, or completely false.”
(Jacob Hess. Perspective: Is it journalism or a ‘hit piece’? Deseret News. November 16, 2022.)
この定義によれば、"hit piece"とは客観的な報道を装いながら、特定の人間を中傷したり、イメージを毀損するような意図のある内容の記事、特に対象の人間に対する世間のイメージを変えるように意図されたもの、と解釈されます。
Susie Wiles氏は第2次トランプ政権において女性初の首席補佐官に抜擢されました。トランプ氏はWiles氏を"ice baby"と呼び、大きな期待を寄せたものです。
Vanity. Fair誌のインタビュー記事は政権にとってショックとなり得るものですが、トランプ氏は記事を読んでいないとし、気にもしないとコメントしているようです。
0 件のコメント:
コメントを投稿