2,3日前の話ですが、ラジオを聴いていたらフレンチトーストの話題でした。その中で、実はフレンチトーストという名前の由来ははっきりしておらず、諸説ある、という話があり興味を引かれました。
その”諸説”を覚えていないのですが、ひょっとして”フレンチトースト”は和製英語かというとそうでもないようです。
American Heritage Dictionaryではちゃんとエントリがあります。
French toast n. Sliced bread soaked in a batter of milk and egg and lightly fried.
ところで、フレンチトースト(French toast)という表現はアメリカ英語らしく、イギリス英語では"eggy bread"というのだそうです。ご存知でしたか?
Good bread, however, rarely disappoints. Countless great recipes make use of it, and every culinary culture has a cache of them, so the ageing loaf is never out of season. I can't get through summer without knocking up several panzanellas (a Tuscan bread-and-tomato salad) and one or two pappa al pomodoros (a rustic soup made with much the same ingredients), while at this time of year leftover half-loaves are often turned into something sweet, such as a custard-soaked bread-and-butter pudding. French toast is another favourite: aka pain perdu, or plain old eggy bread, this makes a weekly outing in my house in colder months. A slice or two, denuded of crust, soaked in beaten egg (for 20 minutes, ideally), fried in butter until browned, then sprinkled with sugar is a breakfast fit for un roi. I'd take it over a croissant any day.
(Hugh Fearnley-Whittingstall. Hugh Fearnley-Whittingstall's recipes for leftover bread. The Guardian. February 10, 2012.)
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿