最近30日間のアクセス数トップ3記事

2012年2月27日月曜日

ムカつく ― stick in my craw

久しぶりにタバコの話題です。毎度愛煙家の方には恐縮ですが、公共の場での喫煙を制限する動きは諸外国でも広がっており、オーストラリアのニューサウスウェールズ州では法制化の動きもあるようです。

偶々ですが、面白い記事(コラム?ブログ?)を見つけましたのでご紹介したいと思います。


Filthy habit sticks in my craw

News that the NSW Government plans to ban smoking in outdoor areas, including bus stops, taxi ranks, playgrounds and public entries to buildings, took me back to a different time in community attitudes to tobacco use.
(Nick Hartgerink. Filthy habit sticks in my craw. Illawarra Mercury. February 27, 2012.)


記事のタイトルに注目です。

"stick in one's craw"というイディオムをご存知でしょうか?

American Heritage Dictionaryでは、


To cause abiding discontent and resentment in (one)


という定義で紹介されています。"craw"とは胃袋のことだそうですが、“胃袋に突き刺さる”ということで、ムカつく”という表現がぴったりです。

ここで、"filthy habit"とは勿論タバコを吸うことを指しています。

著者は元スモーカーのようですが、タバコをやめられない人達へ憐れみのまなざしを向けています。


I feel sorry for the poor buggers of my generation who are still smoking, and wonder when some tobacco-related illness will prematurely end their lives.

I pity the poor nicotine addicts who huddle in sad little groups outside their workplaces, furtively dragging on their fags. I shake my head at the foolishness of the kids who still take up smoking to look "cool", and wonder how they can possibly afford it.

I applaud all the anti-smoking ads, especially the ones aimed at parents urging them to quit for their children's sake. And I support these latest moves to make it even harder for smokers to light up in public places.
(ibid.)


記事ラストの三段落(上記)が響いてこないでしょうか?(愛煙家の方から余計な御世話だと言われそうですが・・・。)

0 件のコメント:

コメントを投稿