最近30日間のアクセス数トップ3記事

2025年6月18日水曜日

comptroller

ニューヨーク市の会計監査官が逮捕されたというニュースです。

ニューヨーク市長選の民主党候補者でもあるBrad Lander氏は、移民に関する裁判に出廷後、裁判所を出たところでICE(移民関税執行局)のスタッフに暴行を働いたとの名目で逮捕されたとのことです。


New York City Comptroller and mayoral candidate Brad Lander was arrested by federal agents for allegedly assaulting law enforcement and impeding a federal officer while escorting a defendant out of immigration court Tuesday, according to his campaign and the Department of Homeland Security.
(Avery Lotz. NYC comptroller, mayoral candidate arrested by ICE for allegedly assaulting officers. Axios. June 17, 2025.)


トランプ政権下、ICEによる移民取り締まりが厳しくなっていますが、移民の権利擁護を主張したLander氏の逮捕は物議を醸しています。

さて、話が変わるようですが、会計監査官を意味する、


comptroller


という単語についてです。

ちょっと変わったスペルの単語だとは思っていましたが、誤解により生じたスペルだとは知りませんでした。

多くの方が、"controller"と"comptroller"、どちらが正しいのか、両者は別物なのか?などと思うことでしょう。

どちらも会計監査官の意味がありますが、"comptroller"というスペルは、"controller"という単語のcont-を"count-"と解釈し、古い英語(中英語)のcompte(フランス語もcompte、語源はラテン語comptus、computare)に置き換え、"comptroller"というスペルの単語を作ってしまったものなのです。

"controller"の発音はもちろん「コントローラー」ですが、"comptroller"の発音は「コントローラー」と「コンプトローラー」(コンプという部分に強勢)の両方が存在します。

"comptroller"の方が何となく威厳のあるような(!?)スペルに感じられますが、誤解によって生じた単語にも関わらずれっきとした英単語として辞書に載っているのは、そんな理由なんでしょうか。

ちなみに「コントローラー」(controller)はフランス語ではcontroleurで、ひとつ遡るとアングロフランス語contrerollerです。

語源的にはcontre-(contra、つまりagainstの意)と"roll"という部分から成ります。会計、計算のチェックをダブルの記録簿(roll)により行なっていたことに由来します。


0 件のコメント:

コメントを投稿