"boggle"という動詞は、びっくり仰天させるとか、たじろがせる、という意味ですが、これは"bogle"という”お化け、幽霊”を意味する名詞から派生したものだということです。
名詞の"bogle"は、"bug"という名詞の異形とされており、この"bug"はウェールズ語でお化けを意味する"bwg"が、中期英語"bugge"に発展し、"bug"となったということです。
ちなみにここでの"bug"は虫という意味での"bug"とは別の単語で、かつては幽霊という意味で用いられていたようですが今は使われていない廃語ということになっています。
お化けに遭った時のびっくり仰天、たじたじ、からは随分発展していると思いますが、"mind-boggling"は、度肝を抜くような、という意味に加えて、信じられないような、という意味、さらには非常に難解な、という意味でも用いられます。
まず下記の引用ですが、これは前者の意味に近いと思われます。
An historical first was recently completed, a GAO (Government Accountability Office) audit of the Federal Reserve after nearly 100 years in operation, and the results weren’t pretty.
The audit uncovered a mindboggling $16,000,000,000,000.00 that’s been secretly given to US banks and corporations and foreign banks around the world. Beginning in December 2007 through June 2010, the Federal Reserve gave secret bailouts to numerous world banks, corporations, and foreign governments. Of course, in today’s politically correct terminology the Federal Reserve doesn’t refer to them as bailouts; they’re labeled under the guise of an all-inclusive loan program.
(James Sandefer. Where do I get in line? Tucson Citizen. August 4, 2011.)
2番目の意味で用いられている例としては下記のようなものがありました。これはつまりびっくり仰天が発展して、信じられないような出来事を形容する意味で用いられているものです。
A little boy has made a mind-boggling recovery after being sucked into the frigid Pacific Ocean – and enduring more than 15 minutes underwater.
After spending the weekend in the ICU of OHSU Doernbecher Children's Hospital in Portalnd, Ore., Charles "Dale" Ostrander's parents were thrilled to see their little angel's miraculous recovery.
(Joyce Chen. Miracle on the Pacific Coast: Boy revives after nearly drowning, being underwater 15 minutes. New York Daily News. August 20, 2011.)
3番目の意味、”非常に複雑な、難解な”という意味での用法は、ランダムハウス英和辞書では、例として、
mind-boggling puzzle(非常に難解なパズル)
というものが挙げられていました。この意味にぴったりの具体例として、以下のようなものがありました。
The official Windows Phone blog has announced the availability of two popular official Xbox Live games in the U.S. Marketplace for the Windows Phone. The two classic puzzle games are Minesweeper and the mind-boggling Sudoku.
These games will give fans of the Xbox a reason to cheer as they are the official versions and come with unique powerups and achievements.
(Two official Xbox Live games arrive on Windows Phone. Mobiletor.com. August 13, 2011.)
お化けから発展した"mind-boggling"は、色んな意味に発展しています。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿