米カリフォルニア州では州知事選が話題になっています。任期満了を迎える現職知事Gavin Newsom氏の後任となる候補者には一時カマラ・ハリス前副大統領も取り沙汰されましたが、今話題をさらっているには、最有力候補者とされるKatie Porter元議員です。
CBSニュースの報道記者からの質問に回答を拒んだ同氏への批判が高まり、居丈高との印象が形成されることになってしまったようです。また、Porter氏が過去に陣営スタッフを口汚く罵った様子が映っている別の動画も浮上し、益々印象を悪くしているようです。
Knives are coming out for former Rep. Katie Porter (D-Calif.) in the California gubernatorial race after several videos released this week generated widespread criticism over her behavior.
Porter’s opponents and other Democrats rebuked the former congresswoman this week after she sought to end an interview early over a question that was visibly frustrating her.
(Caroline Vakil. Knives come out for Katie Porter over recent videos. The Hill. October 12, 2025.)
引用した記事の冒頭部分に、
Knives are coming out for former Rep. Katie Porter
とあります。Porter氏に対してナイフ(それも複数)が抜かれている(out)、とは甚だおっかない話です。
ここでの"knives are coming out (for)"とは慣用表現で、ある人に対する反感や嫌悪感情が高まっているという意味です。
手元にあるCollins Cobuild Dictionary of Idiomsでは以下のように定義されています。
the knives are out
have the knives out
If you say the knives are out for you, or that people have their knives out for you, you mean that other people are feeling very angry or resentful towards you, and you are trying to cause problems for you.
著名人や政治家は一旦イメージが悪くなると致命的でもあります。特にSNS全盛の現代にあってはこうした動画は拡散され、印象が定着してしまうことに繋がり、過剰なバッシングにもつながりますが、この"knives out"という表現はまさにそうした状況を指すもののように感じられます。
最有力候補とされるPorter氏は失地回復なるか、というところですが、今のところ反省や謝罪の言葉は出ていないようです。
0 件のコメント:
コメントを投稿