不法移民の国外退去を推し進めるアメリカで、フロリダ州では2番目となる移民収容施設の計画が進んでいるそうです。
名付けて、Deportation Depot。
州の共和党が施設のプロモーション用に作成したグッズは、ホームセンターのHome Depotのロゴデザインを模したものになっており、Home Depotが商標権の侵害と訴えた結果、販売が中止されるという騒動があった模様です。
The Republican Party of Florida on Saturday removed a line of deportation-themed shirts, hats and other tchotchkes for sale on its website that mimicked The Home Depot’s logo.
The party’s line of “The Deport Depot” merch was themed on the new immigrant detention center Gov. Ron DeSantis unveiled this week that he called “Deportation Depot.”
(Lawrence Mower. Florida GOP removes new immigration merchandise after Home Depot objects. Miami Herald. August 17, 2025.)
記事の中でちょっと変わったスペルの、
tchotchke
という単語が出てきます。
"tchotchkes"というのは、人目を引く風変わりなおもちゃ(ランダムハウス英和辞書)という意味で、実用品というよりもガラクタ、いわゆるノベルティといったものを指す単語です。イディッシュ語から来ています。
Not everyone agrees on what a tchotchke is. The word derives from the Yiddish word tshashke and is used to describe a trinket, or knick-knack, or bauble. When we asked our audience, for example, one person said that a tchotchke needs to be smaller than your palm. Some people call tchotchkes junk, and say they’re things you don’t want. But I think we can all agree that a tchotchke isn’t necessarily an item with no function (it can, for example, be the cat-shaped vase I’m currently staring at) but it is not an item that is function-forward.
(Lior Zaltzman. This Yiddish Word Is Good for My Mental Health and Bad for My Bank Account. Kveller. August 6, 2025.)
0 件のコメント:
コメントを投稿