人工知能(AI)が人の仕事を奪う・・・、そんな話題はこれまでもいくつか取り上げてきましたが、今日引用する記事も同じ類の話です。
UC Berkeleyといえば米国の名門大学ですが、コンピューターサイエンスを専攻する学生が就職に難儀しているとのことです。
プログラミングなどの仕事がAIに取って代わられている現状が影響しているとの見方です。
同大教授のコメントに以下のくだりがあります。
"Our students typically had five internship offers throughout their first four years of college," Farid said. "They would graduate with exceedingly high salaries, multiple offers. They had the run of the place. That is not happening today. They're happy to get one job offer."
(Brent D Griffiths. Leading computer science professor says 'everybody' is struggling to get jobs: 'Something is happening in the industry'. Business Insider. September 28, 2025.)
かつては、引く手数多、就職に困ることなど無く、高給が約束されていたコンピューターサイエンス専攻の学生でしたが、AIが勃興する現在はオファーすら得られないとのことです。
They had the run of the place.
というくだりがあります。ここで、"have the run of〜"という表現が使われていますが、慣用的な表現で、
the freedom to go anywhere or do anything one wants in (a place)
(Merriam-Webster Dictionary)
という意味合いがあります。研究社新英和大辞典では、"run"という名詞に、
出入(使用)の自由
という意味があると載せています。
"run"という単語にこのような意味があるとは知りませんでしたね。
先日も取り上げた、"run"という単語の意外な用法についての投稿も参考下さい。
0 件のコメント:
コメントを投稿