最近30日間のアクセス数トップ3記事

2026年1月19日月曜日

switch things up

真っ白なコートと手袋が印象的です。

ヴァージニア州で史上初の女性知事に就任したアビゲイル・スパンバーガー氏(46歳)の知事就任式での装いが話題になっています。伝統的には男性は燕尾服、女性はダークスーツを着用するものだということですが、その伝統をわざと外したのです。


RICHMOND, Va. (AP) — Virginia’s governors traditionally wear morning suits for their inaugurations. But for her swearing-in on Saturday, Gov. Abigail Spanberger, the first woman to fill that role, dressed in white, the color of women’s suffrage.

(中略)

Spanberger’s office did not respond to an email seeking comment on her inauguration outfit. But in a recent interview with NPR, Spanberger said she wouldn’t continue that tradition.

“I’m not going to wear a morning coat, not to disappoint anyone,” she said.

The new governor’s white outfit, which included a long, white coat with gold buttons, paired with white gloves, appeared to be a nod to the women’s suffrage movement that led to American women securing the right to vote. In her address, Spanberger noted the gravity of the moment and highlighted suffragists’ refusal to give up.
(Virginia tradition calls for morning suits at an inauguration. But Spanberger switched things up. The Associated Press. January 18, 2026.)


新知事が真っ白な装いを選択したのは、女性の参政権を改めて強調する意図を込めた選択でした。(以前取り上げた、suffragette whiteをご覧ください。)敢えて伝統から逸脱するやり方を取ったという訳です。

記事のタイトルに、


Spanberger switched things up


とあります。

ここで、"switch things up"というフレーズは、やり方を変える、という意味ですが、特にこれまで普通に行われてきた慣習やルーチンに従わずに別のやり方を試してみる、というような意味合いがあります。

手元にある辞書を引いてみましたが、この表現を載せているものは見当たりません。口語表現として定着しているもののようですが、"switch"という動詞と副詞upの組み合わせ自体、辞書には載っていないのです。

"switch"には変更する、切り替える、という意味がありますが、副詞upは物理的、あるいは方向としての上方というような意味ではなく、ここでは単に強意のために添えられていると考えられます。

0 件のコメント:

コメントを投稿