ハリーポッターの著者として知られるJ.K.Rowlingさんが、トランスジェンダーに対して批判的な見解をお持ちであるということはよく知られています。
当ブログでも関連記事を過去に取り上げたことがありますが、性的マイノリティの権利を主張、擁護する立場の人たちからすると煙たい存在な訳で、Rowlingさんに対するボイコットなどが行われてきました。
そのRowlingさんに関する記事から引用します。
Author J. K. Rowling decried the "rewriting of history" soft-pedaling the extreme hostility she faced for her views on transgender ideology.
Last week, The New York Times published a piece on transgender activists rethinking their "all-or-nothing" approach and referenced the backlash against critics like Rowling as "unsparing criticism."
"When J.K. Rowling said that denying any relationship between sex and biology was ‘deeply misogynistic and regressive,’ a prominent LGBTQ group accused her of betraying ‘real feminism.’ A few angry critics posted videos of themselves burning her books," the article said.
On Monday, the "Harry Potter" author attacked this mild description of the backlash, reminding her X followers that she and others have received death threats and more.
(Lindsay Kornick. JK Rowling derides NY Times piece downplaying transgender backlash against her: 'Rewriting of history'. Fox News. December 2, 2024.)
Rowlingさんは、トランスジェンダーについての自身の主張を曲げるつもりは無いと明言していますが、それに対する批判は単なるボイコットや著作の焚書という抗議活動に留まらず、殺害予告や家族への脅迫にまでエスカレートしているといいます。
こうした過激な抗議活動が明るみになるのは今回が初めてなのかどうか分かりませんが、Rowlingさんによる赤裸々な告白のきっかけはニューヨークタイムズ紙の報道のようです。
曰く、
NY Times piece downplaying transgender backlash against her
ということなのですが、タイムズ紙の記事はRowlingさんに対する過激な抗議活動をありのままに伝えず、"downplay"、すなわち控えめに報じているというのです。
そして、記事本文では、
the "rewriting of history" soft-pedaling the extreme hostility she faced
とあるのですが、こちらも意味するところは同じで、"soft-pedal"とは表現の調子を和らげる、弱める、という意味です。
この"soft-pedal"というのは、ピアノの弱音ペダルのことを指します。
ピアノを演奏する方はお分かりと思いますが、弱音ペダルを踏むことで、楽器の発する音がくぐもったような音に変化するものです。