最近30日間のアクセス数トップ3記事

2010年10月8日金曜日

ロータリー ― roundabout

たしか昨年、スイスに出張した時、同僚の車に乗ってドイツにある同僚の家まで連れて行ってもらったことがあります。ドイツといえばアウトバーンであり、スピーディな運転をすぐにイメージしますが、同僚が運転するマツダの小型車も機動性良く、心地よいスピードでスイス‐ドイツ国境を越えました。

ドイツの市街地を走っていて興味深かったのが、ロータリー交差点です。これは英語では、"roundabout"と呼ばれるのですが、日本の交差点と異なり、交差点に信号はなく、サークル状になっている交差点へ減速して進入し、左折、直進、あるいは右折をします。ロータリー内に車両がある場合は、そちらが優先のようで、ロータリーに入る車両は一時停止するようでした。

一度同僚がロータリーで出るポイントを逃して、くるくると2周回ったことがあったのですが、方向音痴だと何周もしてしまうのかもしれません。


I agree with the people protesting the proposed Ironwood-Auten roundabout.

I used the roundabout near the South Bend Regional Airport once trying to get back on Mayflower Road going home. I nearly got into an accident with a semi that was having a difficult time trying to get on. I was never able to get to Mayflower Road and wound up on Lincoln Way. I avoid it and any other roundabouts.

The next time using the same roundabout coming off Mayflower Road going to the airport, I discovered a second roundabout entering the airport. Leaving the airport I was nearly sideswiped by a automobile that did not slow down. The cars behind it were also speeding.

I'm sure putting stop signs or signal lights are more cost effective than roundabouts. That money could be used more effectively improving the roads we already have.

Roundabouts are a joke and so is the person suggesting them.
(Roundabout a joke but who's laughing? South Bend Tribune. October 8, 2010.)


なお、"roundabout"は、アメリカでは"traffic circle"と表現されることもあるようです。また、"gyratory system"といわれることもあるそうです。(円や螺旋を意味する、"gyro-"を語根に持つ単語です。)

0 件のコメント:

コメントを投稿