さて、最近の疑問loose leafはなぜ、ルーズリーフと発音するのか?
英単語のlooseは、カタカナにしてみれば“ルース”で、濁らないはずなのに、何故でしょうか?ルーズソックスもそうです。
和製英語と思いきや、そうでもなさそうです。
One teacher told me about a student who wasn't paying attention in class. Instead he was writing a note on loose leaf paper. In pencil at the top it said,' R.I.P. Wakefield.' Below in badly punctuated run-on sentences it read,' Solid Wakefield. When you die a part of me die. But you was there for me, and I am not there for you.' Wakefield was apparently a gang leader who was killed.' (NPR_ATC. Motivating Students Is Hard for Taft Teachers. 1994)
0 件のコメント:
コメントを投稿