昨年の9月10日から15日までの計4回、”クビ!”というテーマで4つの単語をお送りしました。それから随分たって今更という感もありますが、5つ目の表現ということで本日取り上げます。
get the ax
という表現は、”クビになる”という意味で使われます。"ax"(斧)が斬首、死刑執行に使われたことから発展したものと思われます。
昨年末にロシア・モスクワの空港で寒波の影響で電力系統に異常が発生し、停電となり2万人以上の旅行客が足止めを食ったというニュースがありましたが、航空会社のAeroflot社のトップが辞任に追い込まれたということです。
A deputy head of Russia's flagship air carrier Aeroflot, Vladimir Smirnov, has been fired following flight chaos in the Russian capital's airports last weekend, an Aeroflot spokesman said Friday.
The spokesman said Aeroflot head Vitaly Savelyev held a meeting with Transportation Minister Igor Levitin on Friday and made the decision to give Smirnov the ax for "mistakes that led to operation disruptions."
Thousands of passengers were stranded at Moscow airports following an ice storm that hit Central Russia last weekend. Hundreds of flights were canceled and delayed as severe freezing rain caused serious power outages.
(Moscow airport flight chaos results in top Aeroflot official's dismissal. RIA Novosti. December 31, 2010.)
この話題、年末年始の休暇でだらだらとしていた私は全く知らなかったのですが、昨日の産経新聞朝刊でこの問題でプーチン首相が怒りまくっているという記事を目にして初めて知りました。
それにしても酷いトラブルだと思います。12月28日付けBBCの記事では動画付きで報道していますが、旅行客のフラストレーションが伝わってきます。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿