要は、“夫婦共働き”ということですが、果たして“ダブルインカム”は、イコール"double income"ということで、ネイティヴに通じるのでしょうか?
答えは、Yesのようです。
When we adopted Lily the beagle from a rescue group, my husband and I were living the blissful life of DINKs – Double Income, No Kids. It was a sweet set-up: We travelled, went to fancy restaurants, slept late on weekends and kept fragile vases on low shelves.
(Rebecca Dube. My dog taught me how to be a mom. The Globe and Mail. May 19, 2010.)
知らなかったのですが、DINKS (=double income, no kids)という表現(つまり夫婦共働きで子供なし)という表現まであるようです。ちなみに、子供がありながら夫婦共働きというケースは、"DEWKS" (=dual-employed with kids)というそうです。
ご存知でしたか?
0 件のコメント:
コメントを投稿