最近30日間のアクセス数トップ3記事

2018年6月25日月曜日

play hardball

メキシコからの不法入国問題の対策で、家族が離ればなれになってしまうことへの批判が高まり、さすがのトランプ大統領も人道的な見地から対策を見直す姿勢を見せ始めたようです。

野党の民主党は政権与党の共和党を攻撃する材料としては恰好の話題であり、対決姿勢を強めている模様です。


Over the past week, Democrats and Republicans alike have expressed outrage over the separation of families who have crossed the U.S.-Mexico border illegally. President Trump’s “zero tolerance” policy directs the Justice Department to prosecute migrant adults, thus separating them from children they may be traveling with. The children are given over to either a U.S. relative’s home, foster care, or a juvenile facility.

Initially, Trump stated that he had no desire to sign an executive order regarding the issue. He urged Congress to pass legislation that would change immigration with longevity and permanence, something past administrations were unable to accomplish. However, as pressure rose worldwide for immediate action, fellow Republicans, even his daughter and wife, advocated for a rollback of the policy.
(Douglas Shoen. Democrats cannot afford to play hardball on immigration reform. The Hill. June 24, 2018.)


記事のタイトルに着目します。


Democrats cannot afford to play hardball on immigration reform


ここで、"play hardball"という表現が使われているのですが、"hardball"とは野球のボール(硬球)のことを言うようです。

"play hardball"の意味するところは、「強硬に振る舞う、圧力をかける」といったもので、主に政治のコンテクストで使われることが多いそうです。

引用した記事の論調では、不法移民対策に対しては民主党も共和党も歩み寄って新しい法制化をすることが必要だと述べています。


0 件のコメント:

コメントを投稿