"upshot"は、結果、結論、という意味だそうですが、あまり目にしない表現かもしれません。
The American way of dying seems to have become less frantic, desperate and expensive.
That’s the upshot of a new study that finds that seniors insured by Medicare who died in 2015 were less likely to do so in a hospital and more likely to pass away in a home or other community setting than those who died in 2000.
(Melissa Healy. Fewer Americans are spending their final days in the hospital and more are dying at home. Los Angeles Times. June 27, 2018.)
なぜ"upshot"が結果、結論の意味になるのでしょうか?
辞書を引いてみると、"upshot"というのはアーチェリーなどの弓術の用語で、最後の一矢、納めの一矢、を意味することから、このような意味で使われるようになったそうです。
もう1つ用例を見てみましょう。
An upshot of the decades-long war on cancer is the popular belief that healthy people should regularly examine their bodies or undergo screening because early detection saves lives.
(New York Times, 2009)
"upshot of"に続くのは研究だったり、取り組みや調査、戦い、だったりするんですが、いずれもその結果~、結局、という意味合いで使われています。
的を狙ってたくさんの矢を放って、いくつかは的を射たり、あるいは外したり、でも最後の一矢は~、すなわち、結局のところ~、ということです。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿