飲酒運転のことをDriving Under Influence(DUI)、もしくはDriving While Intoxicated(DWH)、と表現することは以前取り上げました。
では、"Driving Stoned"とは何のことなのでしょうか?やはり飲酒運転?
Study: Driving Stoned Won't Make You Much More Likely to Crash
A new study from the National Highway Traffic Safety Administration (not the National Organization for the Reform of Marijuana Laws, surprisingly), says smoking pot does not have a significant effect on a person's ability to drive.
Reviewing over 10,000 drivers in Virginia, some involved in crashes and some not, researchers discovered that marijuana didn't pose a major factor in accidents. When accounting for the age and sex of the stoned drivers involved in crashes, marijuana posed no substantial factor, i.e., the high drivers who crashed were predominantly young and male, two factors common in many crash-causers.
(Study: Driving Stoned Won't Make You Much More Likely to Crash. LA Magazine. February 11, 2015.)
本文を読んで分かりましたが、マリファナを吸って運転することを、"driving stoned"というようです。
辞書を引くと、"stone"には、
マリファナによる陶酔(状態)
という俗語の意味があるそうです。
日本国内では危険ドラッグ吸引での危険運転が大きな問題になっています。マリファナはオランダや米国の一部の州では合法であると聞きますが、日本では麻薬に分類され所持すること自体が違法とされており、マリファナを吸って運転するのも同じく危険であることは論を待たない、と思っていたところが、記事によるとマリファナを吸ったからといって衝突事故の確率が上がる訳ではないという統計調査が報告されたということで、これは驚きです。
このような報告(記事)が薬物濫用者による運転に口実を与えるのではないかという危惧すら感じますが、TIME誌の記事では下記のようにあります。
The researchers did clarify, however, that the report’s findings “do not indicate that drug use by drivers is risk-free,” and urged people to consider their own study’s limitations as well as the findings of other studies.
(Rishi Iyengar. Driving While Stoned Is Much Safer Than Driving Drunk, Says a New Study. TIME. February 12, 2015.)
つまり、マリファナを吸引しても安全運転が保証されるということではないのです。
2015年2月12日木曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿