"Government Zombie Promos Are Spreading" (ABC News.)というヘッドラインが目を引きました。
"Government"(政府)と"Zombie"(ゾンビ)、という単語が何ともマッチしません。何のことやら分からずとりあえず記事にアクセスしてみます。
The government's zombie apocalypse is spreading and could come to an emergency-management center near you.
A few weeks before the government’s Zombie Awareness Month in October, FEMA’s monthly webinar Thursday discussed the success of the Centers for Disease Control’s zombie-preparedness campaign and how other centers can use pop culture references – even fictitious ones like the walking dead – to promote gearing up for real disasters.
(Sydney Lupkin. Government Zombie Promos Are Spreading. ABC News. September 7, 2012.)
アメリカで10月に"Zombie Awareness Week"というのがあるそうです。一体何のことでしょうか!?
"Awareness Week"というのはいわゆる、世間的に認知度や意識が低い事柄に対して啓蒙、啓発する、いわゆる、日本語で言うところの”~啓発週間”、”~についてもっと知る週間”という類のキャンペーンと同じかと思われます。
そうしますと、”ゾンビ啓発週間”、”ゾンビについてもっと知る週間”というのは一体何のことでしょうか?この世にゾンビなるものが存在するとでも?関係者の頭は大丈夫なのでしょうか?
ABC Newsの記事を最後まで読んだのですがいまいち合点が行かないので、他の記事を参照してみます。
WASHINGTON -- "The zombies are coming!" the Homeland Security Department says.
Tongue firmly in cheek, the government urged citizens Thursday to prepare for a zombie apocalypse, part of a public health campaign to encourage better preparation for genuine disasters and emergencies. The theory: If you're prepared for a zombie attack, the same preparations will help during a hurricane, pandemic, earthquake or terrorist attack.
(Alicia A. Caldwell. Zombie Apocalypse: 'The Zombies Are Coming,' Homeland Security Warns. Huffington Post. September 8, 2012.)
これを読んで少し得心が行きました。
"The zombies are coming!"とありますが、半分冗談なのです。
"tongue firmly in cheek"とありますが、これは
からかい半分
ふまじめな
皮肉な
という意味で用いられる成句で、ご存知の方も多いでしょう。
ゾンビに備えよ、というのは来るべき自然災害やパンデミックに備えましょう、ということなのですが、”ゾンビ”というインパクトのある対象をキャッチフレーズやプロモーションのイメージに使うことで、人々の意識をより高めるということに意図があるのです。
Over the years the Centers for Disease Control and Prevention has released a couple of tongue-in-cheek "zombie warnings," which really are just disaster-preparedness stunts. But on Thursday, the agency made it official: Zombies don't exist.
"CDC does not know of a virus or condition that would reanimate the dead (or one that would present zombie-like symptoms)," wrote agency spokesman David Daigle in an email to The Huffington Post.
(Andy Campbell. Zombie Apocalypse: CDC Denies Existence Of Zombies Despite Cannibal Incidents. Huffington Post. June 1, 2012.)
ゾンビを使った啓発というのはここ数年行われているそうですが、最近米国・マイアミで起きた猟奇的な事件もあり、政府はゾンビは存在しないと公式に発表したりもしたそうです。
日本では9月1日が防災の日ということで、昨年の大震災や竜巻被害、豪雨災害などを受けて、防災意識を啓発する大真面目なキャンペーンが行われていますが、アメリカのゾンビ啓発週間に至っては、真面目なの?という感じがします。
尤も、"tongue-in-cheek"とありますから、半分は冗談なのですが・・・。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿