まずは記事の引用をどうぞ。
A woman has been charged with felony assault with a weapon — her two pit bulls.
Cynthia Oliver allegedly sicced her pets on a man she was arguing with on a Bronx street. The bloody attack Friday ended with the man hospitalized with a severed ear and Oliver, 35, jailed in lieu of $35,000 bail.
(Woman sics pit bulls on defenseless man. New York Post. September 13, 2015.)
"sicced"という見慣れない単語が出てきます。記事のタイトルでは、"sics"とあり、動詞の原形は"sic"だと思われますが、多くの人にとっては見慣れない(聞きなれない)単語(動詞)ではないでしょうか?
私も初めて見たのですが、"sic"という動詞には、
けしかける;そそのかして攻撃させる
という意味があるのです。
私が知っている"sic"は、原文を引用する際に、原文に明らかに誤りと思われるような間違いがあった場合でも原文のままを引用したということを示す意味での"sic"というものなのですが、今回の"sic"はまた全く異なるものです。
2015年9月15日火曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿