最近30日間のアクセス数トップ3記事

2016年9月13日火曜日

cesspool

9/11のテロから15年となった週末、ニューヨークで追悼式典が行われました。大統領選の候補者であるヒラリー・クリントン氏が追悼式典で体調不良を訴え、早々に式典会場を後にしたことが大きく報じられています。

大統領候補者の健康不安がクリントン陣営に影を落としています。


Hillary Clinton’s campaign headquarters has been hampered by illness — including respiratory infections — sending senior staffers to doctors and hospitals.

News of the widespread illness comes the day after Clinton suffered a “medical episode” and departed a 9/11 memorial service early. As she was leaving, Clinton was propped up by aides and Secret Service agents and even appeared to collapse as she entered a waiting van, according to video captured by a bystander.
(Daniel Halper. Clinton headquarters is a cesspool of disease. New York Post. September 12, 2016.)


熱中症による脱水症状などと報じられていましたが、クリントン氏はその後、肺炎の診断であったことを公表しました。

選挙活動の激務が祟ったのでしょうか?

肺炎は感染症ですから、感染元が気になるところですが、一方でさらに感染が拡大する懸念もあります。

クリントン陣営は果たして大丈夫なのでしょうか?

記事タイトルに、


a cesspool of disease


とあります。

"cesspool"という単語を初めて見ました。

意味は、汚水溜め、不潔な場所、ということです。

スペルにある"pool"は「プール」の意味かと思ったらそうではないんですね。

"cesspool"の語源には諸説あるようですが、"-pool"というスペルは民間語源(folk etymology)に影響を受けたもので、元は排水管を意味するsuspiralに由来するということです。

そしてこのsuspiralという単語は通風孔を意味するsospiralから来ており、ラテン語で呼吸することを意味するsuspirareまで遡ることができるようです。


0 件のコメント:

コメントを投稿