いよいよトランプ大統領が誕生しますが、一方で任期を終えようとしているオバマ大統領については離任のスピーチで感極まったオバマ氏の様子を伝えるニュースが先日ありました。
今日のニュースを見ると、副大統領を務めたJoe Biden氏にオバマ氏が大統領メダルを授与したサプライズがトップニュースになっていました。
President Obama awarded the nation’s highest civilian honor, the Presidential Medal of Freedom, to a shocked Vice President Biden on Thursday at the White House.
Biden and the president had gathered with others for what the White House had described as a final tribute to the vice president.
(Greg Jaffe. Obama surprises Joe Biden with the Presidential Medal of Freedom. The Washington Post. January 12, 2017.)
副大統領の貢献を称えたものですが、事前に知らされていなかったBiden氏はやはり感激のあまり涙をぬぐう姿が見られました。
そのBiden氏のコメントが以下のようなものです。
“I had no inkling,” Biden said after the medal was draped around his neck. “I thought we were going . . . to toast one another and say what an incredible journey it has been.”
(ibid.)
メダル授与は全くのサプライズだったようで、
I had no inkling
とは、事前に全く知らされていなかった、全く予想もしなかった、という意味です。
"inkling"という単語は一見して"inkle"という動詞の現在分詞形のように見えます。ですが、"inkle"という動詞は存在しません。
ランダムハウス英和辞書の語源欄を見てみると、かつては暗示するという意味の"inkle"という動詞が存在していたそうですが、今は存在しない、「廃語」とされています。
一方、Merriam-Webster Dictionaryの語源解説によると、"inkling"はささやき声、言及といった意味の中期英語yngkilingに由来し、また疑いという意味の古英語incaとも関連しているそうです。
さらに、"inkling"からの逆成により"inkle"という動詞がイギリス英語方言に見られ、その意味は「知る」という意味だそうです。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿