最近30日間のアクセス数トップ3記事

2026年2月26日木曜日

my way or highway

昨日に引き続き、人工知能(AI)の利用と規制を巡る話題です。といっても、今日取り上げるのは、AIが際限無く増長するリスクを案じて自主的に規制しようとする企業側と、政府の目的のためにはAIを最大限に活用すべきであるとする側のせめぎ合いの話です。


Defense Secretary Pete Hegseth gave Anthropic CEO Dario Amodei a Friday deadline to comply with demands to peel back safeguards on its AI model or risk losing a Pentagon contract.

He also threatened to put the AI company on what could amount to a government blacklist.

At issue is the guardrails Anthropic placed on its AI model Claude. The Pentagon, which has a $200 million contract with Anthropic, wants the company to lift its restrictions for the military to be able to use the model for “all lawful use,” according to two sources familiar with the discussions.
(Pentagon threatens to make Anthropic a pariah if it refuses to drop AI guardrails. CNN. February 25, 2025.)


元Open AIの社員であったDario Amodei氏が設立したAnthropic社はAIの脅威に対する安全対策の必要性を主張しているものですが、国防総省(戦争省)のヘグセス長官は同社AIの軍事利用に至ってはその安全対策は不要であると考えているようです。

Anthropic社のAIはベネズエラのマドゥロ大統領を拘束した際の作戦にも用いられ、ヘグセス長官は同社AIの威力には感銘を受けたようです。よって、軍事利用に際して制限がかからないよう、圧力をかけているというのが背景です。意向に沿わなければ取引禁止対象企業に指定するとし、そうなると同社は政府との契約を失うことになります。

以下、この話題に関する別記事からの引用です。


Pete hegseth, America’s secretary of war, is taking a my-way-or-the-highway approach to the use of artificial intelligence on the battlefield. On February 24th he gave an ultimatum to Anthropic, maker of the Claude family of models: if it did not agree to terms set by the Pentagon on usage of its ai for defence purposes, it would face severe penalties. It is not the first time the Trump administration has publicly picked fights with companies that fail to follow its orders.
(Pete Hegseth goes to battle with Anthropic. The Economist. February 24, 2026.)


今日取り上げたいのは、


my way or highway 


というフレーズです。

Anthropic社に対してヘグセス長官は、"taking a my-way-or-the-highway approach"とあります。"my way or highway"というフレーズは「嫌なら結構(お好きなように)」というような意味で用いられるものです。

手元にある辞書には載っていませんが、アメリカ英語でよく使われる表現のようです。ネットで検索しますと、Cambridge Dictionaryのサイトでは、


used for saying that someone will only accept their own way of doing something


と定義されています。

主張や要求に従うか、従わないのであれば勝手にしろ、ということです。

これは普通の言葉で言えば、


you can take it or leave it


ということになり、受け入れるか、そうでなければ立ち去れ、という意味になります。"my way or highway"の"my way"は(話者の)要求、"highway"は道路、つまり"(take) highway"、どこへでも自分の好きなところへ行ってしまえ、という突き放した言い草になります。


0 件のコメント:

コメントを投稿