日本語で、”肩を並べて”というのに近いように思われますが、日本語での”肩を並べて”にはランクが同列、といった意味合いが強いように思われます。
英語の"shoulder to shoulder"にも、”肩を並べて”という意味もあるようですが、地位やランクが同列ということを意味するのではなく、”協力関係にある”ということを意味することのほうが多いようです。
“We will continue to stand shoulder to shoulder with the industry to support them through these difficult times. In the new year we will begin working with them on the detail of a longer-term recovery plan and we will increase our efforts to return more decision-making powers to Scotland. Fishing policy made in Brussels is bad for Scotland and we will shortly be setting out our response to proposals for European fisheries policy.”
(The Shetland Times. December 16, 2009.)
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿