今週のテーマである、”体の部位に関連する表現”では、"shoulder"(肩)という単語が含まれる表現を取り上げてきましたが、今日が最終日です。
今日取り上げる表現は、
rub shoulders with~
です。”~と付き合う”とか、”~と懇意にする”という意味があります。これは主にイギリス英語での表現ということで、アメリカでは通じないかもしれません。Collins CobuildのDictionary of Idiomsによりますと、アメリカ英語で同様の意味がある表現は、
rub elbows with~
だそうです。
さて、with~に続く目的語には、”人”が来るのですが、その人というのは特に”有名人”や”著名人”になるのがこの表現の特徴です。
Johnson had always loved rubbing shoulders with celebrities.
(Collins Cobuild Dictionary of Idiomsから)
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿