飛行機の一種であるセスナ機は英語で、
Cessna
というスペルだと初めて知りました。これまでお目にかかることがなかったからですが・・・。
Three people and a dog were killed — and another dog survived — when a plane crashed in Indiana on Saturday, authorities said.
A single-engine Cessna that was heading to Frederick, Md., from Kansas City, Mo., crashed into a wooded area just after 9 p.m. near Oldenburg in Franklin County, Indiana police said in a news release. Authorities believe the plane caught fire after it crashed.
Three people and a dog were pronounced dead at the scene. Their names have not been released pending family notification.
Another dog survived the crash and was found at a nearby residence. The dog was taken to the veterinarian and treated for its injuries.
(Katherine Lam. Dog survives plane crash in Indiana that kills 3 people, 2nd canine. Fox News. December 17, 2017.)
スペルが大文字で始まっていることから、セスナは固有名詞であることが分かりますが、人の名前です。
Clyde Vernon Cessna氏がCessna Aircraft Companyをアメリカ・カンザス州に創業したのは1927年だそうです。ご存じのとおり、セスナは今では小型飛行機の代名詞のように使われています。
引用した記事によりますと、セスナ機がインディアナ州で墜落する事故がありました。乗っていた3人と犬一頭が死亡したそうですが、もう一頭の犬は助かったということです。
そういえば来年の干支はイヌですが、犬一頭でも助かってよかったなあなどと思いました。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿