最近30日間のアクセス数トップ3記事

2017年12月25日月曜日

財務省長官へのビッグなクリスマスプレゼント!? ― manure

米・財務省長官のムニューシン氏にビッグなクリスマスプレゼント!!

ではありませんでした・・・。


LOS ANGELES -- Police on Saturday investigated a suspicious package addressed to Treasury Secretary Steven Mnuchin, CBS Los Angeles reports. The package was found on Bel Air Road, near Mnuchin's home, in Los Angeles.

The package was gift-wrapped and filled with manure, police say, CBS Los Angeles' Cristy Fajardo reports.

The package was found at a neighbor's home but was addressed to Mnuchin, which police say raised alarm bells.

LAPD officers, the bomb squad and the Secret Service poured into the area.
(Gift-wrapped manure addressed to Treasury Secretary Steven Mnuchin: police. CBS News. December 24, 2017.)


長官の住まいがあるLos AngelesのBel Airというところは超高級住宅街らしいですが、政府高官の自宅前に届けられたクリスマスギフトが怪しいということで、警察の爆発物処理班が出動する騒ぎとなったようです。

結果、プレゼントの中身は"manure"だったそうですが、"manure"って何だったけ?

ということで、改めて辞書を引くことになったのですが、"manure"は


肥やし、肥料


の意味です。

スペルから、"manual"とか"maneuver"という単語が浮かんでくるのですが、語源的に正しい発想です。ラテン語で手を意味するmanusから来ています。

堆肥を意味する"manure"はこれらの単語と同根であり、肥やしを使って土地を耕すという行為は人間が手で行う労働であるということから来ているのです。

"manure"は元々土地を耕す行為を意味していましたが、その後、耕す際に用いる堆肥を指す意味も獲得しました。

しかし、政府高官に大量の肥料、つまりは”ウ〇コ”を送りつけるとは、やはり嫌がらせの類でしょうか。報道ではそのあたりについて触れていませんが・・・。


0 件のコメント:

コメントを投稿