購入したレモンが腐っていた訳ではありません。
万能なフルーツと言われるレモン(lemon)ですが、スラングでは粗悪品、不良品、欠陥品、の意味で用いられるそうです。
"lemon"にそのような意味があることは知らなかったのですが、ネット通販のサイトで、とある商品のカスタマーレビューを読んでいたところ、"lemon"を不良品の意味合いで使っているのを見つけました。
辞書を引きますと確かにそのような意味合いが載っています。
ニュース記事に実例を求めたところ、いくつか見つかりました。
A man is accused of selling an elderly woman a "lemon" car.
Corey Smart was arrested in Noxubee County and charged with exploiting a vulnerable person.
Noxubee County Sheriff Terry Grassaree says Smart sold the woman a 1996 Buick on May 18 for $2,500.
(Man Charged with Selling Elderly Woman "Lemon" car. WTVA. June 13, 2018.)
To most, Lemons are a versatile fruit that works great in Tea, helps freshen the air, and remove the occasional stain. To the auto industry, however, lemons are anything but useful.
A Lemon is a slang term referring to any car that was a piece of junk right off the assembly line. Was it bad parts? Poor engineering? Hasty assembly? It’s hard to pinpoint exactly, but it happens, and it’s expensive.
(Ken Manchester. Is your automobile a lemon -Part 1. Mint Hill Times. June 20, 2018.)
両方の用例ともに、ポンコツ自動車のことを"lemon"と表現しているものになりましたが、American Heritage Dictionaryのエントリでも、
Their new car turned out to be a lemon.
という用例が紹介されており、自動車に関してこの"lemon"を使うことが多いようです。
ところで、なぜ"lemon"が粗悪品の意味合いを持つようになったのでしょうか?
Online Etymology Dictionaryによりますと、レモンをかじった時の苦さ、酸っぱさ、つまりは後味の悪さから来ているという説明があります。
また、"lemon"には「まぬけ」の意味もあるそうですが、粗悪品をつかまされるような「まぬけ」というところとも符合するとの説明もありました。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
"lemon"の意味、面白かったです!
返信削除ちなみに"lemon"の反対は"peach"で、「素晴らしい(すてきな)人」という意味もあるそうです。
奥深いですね。