テイラー・スイフトさんとその恋人のフットボール選手の結婚式が週末、ニューヨークのど真ん中にあるマジソンスクエアガーデンで行われました。
その真偽に始まり、式の段取りやら何やら、随分と報道が過熱していました。(先日の投稿はこちら。)
終わってみれば祭りの後、です。あまり興味は無いのですが、取り敢えず記事の引用です。
Some details are surfacing from inside Taylor Swift and Travis Kelce’s mammoth Madison Square Garden nuptials – and they’re less than glowing reviews.
The wedding, attended by everyone from Steven Spielberg to Emma ‘Baby Spice’ Bunton to former Modern Family actor Eric Stonestreet, was “a bit of a s*** show,” one source told TMZ.
(中略)
Another guest, also speaking anonymously, described the OTT wedding celebration to the Daily Mail as “tacky” and said guests faced long waits and queues for both food and drink.
(Nick Bond. Celeb chaos at Taylor Swift’s ‘tacky’ mega-wedding. News.com.au. July 7, 2026.)
各界の名士が招待された壮大なパーティーは着座ではなく、ビュッフェスタイルの食事だったそうで、ご馳走に与るのに列に並ばなくてはならず、総じて不評だったようです。どうでもいいのですが。
記事に、
the OTT wedding celebration
と出てきます。OTTは、
Over The Top
の略語で、やり過ぎ(の)、大袈裟な、という意味合いで使われます。
物事には限度とかちょうど良い加減というものがあります。限度(top)を超えてもまだ飽き足らず更に多くを求める、というような意味合いでしょうか。
OTTと略語にして使うのはオーストラリア英語に多いようです。
0 件のコメント:
コメントを投稿