今日は"launch pad"という表現を取り上げたいと思います。
"launch pad"とはロケットの発射台のことです。昨日取り上げた、"catapult"に近いものがあるかと思いますが、この単語も比喩的な意味が付け加わり、そちらの意味で用いられることが多くなった表現の類かもしれません。
Telstra is introducing new technology in a bid to stop cyber criminals turning customers' computers into launch pads for cyber attacks.
The telco will introduce 'malware protection technology' to its BigPond network from October, becoming the first Australian internet provider to do so.
The technology is designed to protect against types of malicious software - or malware - known as botnets.
When the malware infects a computer, it sets up an internet link with an external server managed by cyber criminals.
Unbeknownst to users, cyber criminals can then covertly use the infected computer as a launch pad for spam and other attacks, and potentially access personal information.
(Telstra beefs up anti-malware technology. Sky News. September 17, 2013.)
"launch pad"を辞書で引くと発射台という日本語が見えます。ロケットを発射するための土台のことですが、意味が発展して、次のステップ、段階に至るための“ステップ”と訳されることもあるようです。
上記の引用はコンピュータセキュリティに関する話題ですが、ここで"launch pad(s)"とは、コンピュータ犯罪者がサイバー攻撃のために一般ユーザーのコンピュータを“踏み台”にしているという、そのまさに“踏み台”という意味で用いていると解釈することができます。
"launch pad"を辞書で引いても“踏み台”の意味は出てきませんが、インターネット時代の単語(表現)と解釈することもできるかもしれません。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿