最近30日間のアクセス数トップ3記事

2018年4月18日水曜日

doppelganger

アメリカ・ミネソタ州で奇怪な連続殺人事件が発生しているようです。


Investigators are on the hunt for a 56-year-old Minnesota woman wanted for allegedly shooting her husband to death, then targeting and killing a Florida woman who looked like her.

She has crossed several states in the alleged killing spree that has spanned 1,500 miles and she hasn't been caught yet. She is expected to continue targeting other women who look like her to steal their identities, authorities said.
(Emily Shapiro. Woman on the run after allegedly killing husband, doppelganger in multi-state crime spree. ABC News. April 17, 2018.)


自分の夫を殺害して逃亡中の女が、今度は自分とそっくりの別の女性を殺害し、州を股にかけて逃亡しているというのです。

自分とそっくりの女性を殺害するに及んだのは、その女性のIDを盗み、逃亡の身である自分自身を隠匿することが目的だったとされています。

さて、記事のタイトルに、


doppelganger


という単語が使われていますが、これはドイツ語です。

英和辞書にもちゃんと載っているドイツ語ですが、自分自身とそっくりの「生き写し」、「分身」、「生き霊」という意味です。

ドイツ語を学んだことのある方はご存じと思いますが、"doppel"は英語で"double"の意、"ganger"は"goer"の意です。


0 件のコメント:

コメントを投稿