最近30日間のアクセス数トップ3記事

2018年4月17日火曜日

next to nothing

週末、シリアに対するミサイル攻撃が、米、英、仏、三ヵ国により実行に移されました。化学兵器使用に対する懲罰的な意味合いであるとされています。

引用する記事は実際のミサイル攻撃が開始される前のものですが、お読みください。


Donald Trump’s strike on Syria will achieve next to nothing

Soon, perhaps by the time you read these words, President Trump will launch a missile strike against Syria.

It may be small; it may be large. It may include French and British aircraft as well as U.S. missiles. Either way, it will enable Trump to declare victory and applaud his own resolve, probably on Twitter. (That’s where he issued his missile warning on Wednesday: “Get ready Russia, because they will be coming, nice and new and ’smart!’”)

But the attack won’t have much effect, because it isn’t connected to a clear, coherent strategy.
(Doyle McManus. Donald Trump’s strike on Syria will achieve next to nothing. Newsday. April 13, 2018.)


ミサイル攻撃については専門家の間で様々な見方があるようですが、化学兵器使用による呼吸困難に苦しむ無辜の一般市民や子供の報道に接すると一理あるように思いましたが、記事のタイトルは


Donald Trump’s strike on Syria will achieve next to nothing


であり、ミサイル攻撃は何も生み出さない、という批判的な見方もあります。

"next to nothing"という表現を取り上げようと思います。

これは慣用句の類になると思いますが、"next to"は否定を表す語の前に用いられて、「ほとんど」(almost)というような意味になります。

つまり、"next to nothing"はほとんど何もない、ほとんどゼロ、無に等しい、という意味になります。


To stay fed and housed, urban refugees need jobs, and Jordan already has 30 percent unemployment. Without work permits, refugees are vulnerable to exploitation, and many end up working for next to nothing.
(Christian Science Monitor, 2012)


お金が絡むコンテクストで使われると、タダ同然で、あるいは「二束三文で」といった意味に近くなります。

"next-to-nothing"というように、ハイフンで接続されて一語の修飾語として用いられるケースもあります。


Activists throughout the world typically offer a picture of impoverished boys and girls working under hazardous conditions for next-to-nothing wages.
(Journal of International Affairs, 2001)


0 件のコメント:

コメントを投稿