最近30日間のアクセス数トップ3記事

2018年5月31日木曜日

Burger joint

歴史的な米朝首脳会談は、一旦頓挫しかけましたが、予定通り来月中旬に開かれる可能性がまた出てきました。

北朝鮮は特使を米国に送り、米政権側と首脳会談の事前協議をしているようです。

そんな中、Fox Newsで


Kim Jong Un wants to open burger joint as 'show of goodwill'


というタイトルの記事が目を引きました。


Turns out Kim Jong Un might be as big of a fast food fan as Trump.

According to a new U.S. intelligence assessment, while the North Korean leader is no longer willing to give up his nuclear weapons, he said he may open a “Western hamburger franchise in Pyongyang as a show of goodwill,” NBC reports.

This consolation prize of sorts is said to have possibly been suggested by Kim as a way to gain favor with the burger-loving president.
(Michelle Gant. Kim Jong Un wants to open burger joint as 'show of goodwill.' Fox News. May 30, 2018.)


"Burger joint"という表現がよく分からなかったのですが、要はハンバーガー好きのトランプ大統領におもねるべく、北朝鮮の首都ピョンヤンにハンバーガーショップをオープンするというようなことを言っているらしい、ということです。

この、


Burger joint


は本文中では"Western hamburger franchise"となっていますが、"joint"を辞書で引くと、


A cheap or disreputable gathering place
(American Heritage Dictionary)


となっています。俗語表現となっています。

日本語だと、


不潔な(いかがわしい)遊興場所
(ランダムハウス英和辞書)


ということなのですが、単に場所を示す意味で用いられることもあるようです。

コーパスで検索してみますと、"burger joint"を筆頭に様々な"joint"が見られます。例えば、


pizza joint
beer joint
barbecue joint
fast-food joint
taco joint
coffee joint


などですが、高級レストランなどでは用いられないと思われ、庶民的なレベルの場所というところでしょうか。("sushi joint"、"steak joint"などは見られます。今時"sushi"にしろ、ステーキにしろ、庶民の手に届く食べ物でしょうか。)

ちなみに、いかがわしさ、という点では、


strip joint
marijuana joint


などといった用例もあります。


0 件のコメント:

コメントを投稿