米大統領トランプ氏の口汚さというのは今に始まったことではありませんが、前もこのブログで話題にしたことがありますけれども、同氏の発言やツイートはスラング辞書になるのではないかと思うほどです。
今日見たニュース記事では、"sleazebag"という表現が出てきました。
WASHINGTON — President Trump called Nixon’s White House Counsel John Dean a “sleazebag” in a tweet Sunday.
The president once again hammered Democrats for wanting a “Redo, or Do Over” on the heels of special counsel Robert Mueller’s investigation wrapping up.
House Judiciary Chairman Jerrold Nadler (D-N.Y.) is kicking off a series of Mueller-related hearings on Capitol Hill Monday with an appearance from Dean.
“They are even bringing in @CNN sleazebag attorney John Dean,” Trump commented. “Sorry, no Do Overs – Go back to work!” he told the Democrats.
Dean is a CNN contributor and has been critical of Trump.
(Nicki Schwab. Trump slams Watergate figure Dean as ‘sleazebag’ amid Dem testimony. New York Post. June 9, 2019.)
2016年のアメリカ大統領選を巡って、ロシアによる介入疑惑が取り沙汰されてきましたが、司法省の特命調査班による調査が終了し、いわゆるMuller Reportが公表されました。
レポートは公開されたものの黒塗りだらけで、民主党などの反発が高まっています。内容についてはよく分かりませんが、つまるところ大統領は「シロ」ということで、トランプ体制に反発する人達は批判を強めているものです。
民主党などは再調査を主張しているようですが、Muller氏に対する議会でのヒアリング開催も含めて、ニクソン大統領時代の法律顧問であったJohn Dean氏を起用して徹底追及を図る模様です。
トランプ氏が"sleazebag"呼ばわりしたのがこのJohn Dean氏で、大統領がフェイクニュースネットワークと揶揄するCNNでもトランプ氏に批判的な同氏に対して敵意をむき出しにしているようです。
"sleazebag"については、以前取り上げた"sleazy"という表現からも想像がつくように、中心的な意味は、下品、低劣、安っぽさ、というような意味合いです。
見下げた野郎、下品な奴、という訳です。
"sleazeball"という単語もあり、同じ意味合いで使われます。以前取り上げた、"slimeball"もご覧ください。
2019年6月10日月曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿