米・テキスト州ダラスで開催された航空ショーで飛行機同士が衝突、6名が死亡する事故がありました。
衝突したのは第二次世界大戦時の軍用機で、ベテランパイロットが操縦していたようですが、空中で衝突、機体は飛行場の地面に叩きつけられて炎上しました。
The explosive crash of two vintage World War II planes over a Dallas air show left six people dead and a debris field stretched across an airport, nearby highway and strip mall, authorities said Sunday.
(中略)
"I saw the fire just after B-17 crashed into ground. Pulverized everybody & everything. So sad," she said. "P-63 did a belly up in forming up. Very unfortunate – B-17 probably never knew what hit him. Formation flying takes a lot of practice – special skill set."
(John Bacon. 'Pulverized everybody and everything': 6 die in midair collision of WWII planes at Dallas air show. USA Today. November 13, 2022.)
"pulverize"という表現が使われています。
"pulverize"は、粉末にする、(液体を)霧状にする、という意味の動詞ですが、ここでは機体が粉々になってしまったことを指しています。(また、乗員も・・・。)
語源はラテン語で埃、砂塵、灰を意味する名詞pulvisから来ています。
0 件のコメント:
コメントを投稿