ロシアがウクライナに侵攻して300日と報じられる中、ゼレンスキー大統領が米国を電撃訪問しました。
ゼレンスキー大統領はホワイトハウスでバイデン大統領と会談後、連邦議会でスピーチをしました。
Ukraine's President Volodymyr Zelenskyy landed in the U.S. on Wednesday in what is his first known trip outside his home country since Russia invaded the now war-torn nation in February.
(中略)
"Against against all odds, and doom and gloom scenarios, Ukraine didn't fall. Ukraine is alive and kicking," Zelenskyy told Congress to round after round of applause.
"We have no fear. Nor should anyone in the world have it," he said in a speech filled with memorable lines and standing ovations.
(Ukraine war live updates: Zelenskyy gives historic address to U.S. Congress as Biden pledges to help 'as long as it takes'. CNBC. December 21, 2022.)
開口一番、ウクライナは負けていない、と力強く述べ、
Ukraine is alive and kicking
と表現しました。
"alive and kicking"というのは口語表現で、元気である、という意味ですが、辞書を引いてみると、ピンピンしている、矍鑠(かくしゃく)としている、という日本語が見えました。
なるほど、"alive and well"という表現に比べると、"alive and kicking"の"kicking"には、よりバイタリティーを感じさせるニュアンスというか、響きがありますね。
0 件のコメント:
コメントを投稿